Sony PRS-T1: Čeština

U příležitosti vánoc jsem pořídil novou dotykovou čtečku Sony PRS-T1, která je úplně jiná než ostatní modely, takže po delší době klidu mám důvod hledat řešení nejrůznějších problémů (u čteček předchozích jsem tu motivaci neměl, protože buď nebylo co řešit, nebo to řešení neexistovalo. U T1 se ale opět najde řada zajímavých problémků k vyřešení. První z nich je čeština.

Dobrá zpráva do začátku: Češtinu lze zprovoznit i na zcela neupravené čtečce a dokonce i bez úprav knih – na rozdíl od předchozích modelů si totiž v Sony konečně někdo všimnul, že za hranicemi USA nejsou jenom lvi, a nahrál do ní unicode fonty s některými mezinárodními znaky. Bohužel to nepostihlo výchozí písmo, takže to stále na českých knihách zobrazuje otazníky, ale pokud si v menu Font vyberete například písmo Palatino nova, tak se vám háčky a čárky zobrazí v celé své kráse.

Má to ovšem dva drobné háčky:

  1. Nepřišel jsem na to, jak vybrat Palatino nova jako výchozí písmo. Zatím musím pro kažou otevřenou knihu jít do menu a písmo přenastavovat.
  2. Co když máte v oblibě nějaké jiné písmo, například Gentium?

Naštěstí pro nejpoužívanější formát EPUB už šikovní lidé z mezinárodní komunity problém rozřešili: existuje postup, jak do čtečky dostat libovolný font. Dělá se to prakticky stejně jako u PRS-505, pomocí speciálního CSS souboru odkazujícího na písma (blíže viz PRS-505: Čeština). Ani se nebudu bavit o základním řešení, při kterém přihrajete fonty přímo do knihy (což má výhodu v tom, že pak ta kniha bude česky všude, na libovolné čtečce), a skočím rovnou na druhou úroveň – jak mít fonty nahrané na čtečce jednou a používat je ze všech knih?

  1. Připojte čtečku k počítači a přepněte ji do „data transfer“ režimu.

  2. V interní paměti (u mě obsahovala adresáře books, dcim a Sony Reader) vytvořte nový adresář fonts.

  3. Do tohoto adresáře nahrajte fonty, které chcete používat – například soubory times.ttf, timesbd.ttf, timesbi.ttf a timesi.ttf z adresáře Windows\Fonts.

  4. Do každé knihy vložte následující CSS definice:

    @font-face { font-family: serif; font-weight: normal; font-style: normal; font-variant: normal, small-caps; src: url(res:///ebook/fonts/../../mnt/sdcard/fonts/times.ttf); }
    @font-face { font-family: serif; font-weight: bold; font-style: normal; font-variant: normal, small-caps; src: url(res:///ebook/fonts/../../mnt/sdcard/fonts/timesbd.ttf); }
    @font-face { font-family: serif; font-weight: normal; font-style: italic; font-variant: normal, small-caps; src: url(res:///ebook/fonts/../../mnt/sdcard/fonts/timesi.ttf); }
    @font-face { font-family: serif; font-weight: bold; font-style: italic; font-variant: normal, small-caps; src: url(res:///ebook/fonts/../../mnt/sdcard/fonts/timesbi.ttf); }
    
    body, p { font-family: serif; }
    

    Význam je totožný, jako to bylo u PRS-505, takže ho nebudu opakovat – v případě zájmu si ho přečtěte v sekci EPUB článku PRS-505: Čeština. Jediný rozdíl je v tom, že PRS-505 používala pro odkazy do vnitřní paměti čtečky cestu res:///Data/, zatímco PRS-T1 používá res:///ebook/fonts/../../mnt/sdcard/. Dvě zajímavosti pro šťouraly: 1. Ano, skutečně tam je sdcard, přestože jde o interní paměť. 2. Ne, nejde to zkrátit – když vyházíte „zbytečný“ vstup do adresáře ebook/fonts a zase zpátky, tak to přestane fungovat.

    Vložení CSS do knihy je přesně stejné jako u PRS-505, takže opět odkážu na předchozí článek. Pokud spěcháte, tak to nejsnáze uděláte pomocí Calibre a jeho nastavení Extra CSS.

Bohužel zatím není známa „třetí úroveň“, to jest, jak změnit výchozí CSS, aby se nemusela měnit každá kniha zvlášť. Ale ještě není všem dnům konec, čtečku zkouším teprve pár minut, takže jsem ještě neměl možnost se v ní pořádně pohrabat…

Podobné příspěvky:

23 komentářů “Sony PRS-T1: Čeština”

  1. avatar pepak napsal:

    joskla: Pokud ti cesta přes Atlantis vyhovuje, proč ne. Přinejmenším je to užitečná informace pro ty, kdo mají čtečku, která nejde upravit na vlastní fonty. Ale v případě všech čteček Sony mi jakékoliv řešení postavené na upravování každé knihy extra připadá jako zoufalost – vždyť máme k dispozici postup, který tu češtinu dostane do každé knihy, aniž by se ta kniha musela upravovat (tzn. mimo jiné to by to mělo fungovat i na chráněné knihy).

  2. avatar joskla napsal:

    Máš pravdu, ale:
    1. šíření mě netrápí, pouze pro mou potřebu – použity fonty z W.
    2. Velikost mě netrápí knihy jsou přibližně stejně velké jako soubory doc.
    3. Zatím co jsem kontroloval, tak jsou fonty i s řezy.

  3. avatar pepak napsal:

    joskla: V první řadě – tenhle návod byl jenom mezikrok, než se podařilo odhalit univerzální řešení, které nevyžaduje úpravu EPUBů. No a za druhé – vložit font sice jde, ale má to řadu nevýhod, počínaje velikostí knihy (nejde jen o jednu knihu, ale o to, že se zvětší každá), přes rychlost renderování (kupodivu nižší) až třeba po možnosti šíření (je hezké, že máš licenci na šíření textu, ale potřebuješ taky licenci na šíření fontu). Odhlížím od otázky, jestli to má Atlantis implementované správně – jestli například uloží všech 8 variant fontu, jak by měl (tučné/kurzíva/verzálky).

  4. avatar joskla napsal:

    To vše je zbytečné. Textový editor Atlantis umí ukládat do epub
    (i dávkově) a dovolí vložit font. Tím je vše je české bez přepínání a složitostí.

  5. avatar pepak napsal:

    J|b: Stačí správně zvolit vstupní kódování (typicky Windows-1250) a chodí to i v Calibre.

  6. avatar J!b napsal:

    Jenom rada pro méně zkušené – na rozdíl od Calibre, které samo často ani správně neumí ebooky s češtinou přečíst, mi české knihy bez jakýchkoliv úprav a s následnou dobrou čitelností převede z .pdb do .epub Lexycle Stanza.

  7. avatar pepak napsal:

    Díky za info.

  8. avatar Pepa napsal:

    A tady pro uplnost,je vyjadren Acompu,ktery krom cestiny delal i ceske papirove navody,,,,

    Dobrý den,

    nový firmware je již instalován ve všech nově dodávaných přístrojích, které odesíláme.
    Součástí je i přepracovaná lokalizace češtiny, která jak doufáme opravuje většinu chyb z první verze.

    Co se týká současných zákazníků, zatím je bohužel nutná aktualizace v našem servisu. Standardně je tedy potřeba odeslat přístroj
    na naši adresu : Acomp s.r.o., Slavíkova 6068/18, 708 00 Ostrava.

    V budoucnu doufáme, že se podaří zajistit upgrade on-line bez nutnosti našeho zásahu.

    S pozdravem a přáním hezkého dne,

    Viktor Horel
    Product & Sales manager
    Acomp s.r.o.

    E-mail : horel@acomp.cz
    Telefon : +420 603 741509
    ICQ : 20672619
    Internet: http://www.acomp.cz

  9. avatar Pepa napsal:

    Tak takhle je oficial vyjadreni,co vy na to a mate nejake jine reseni? Treba nekdo sikovny opravi tu Wikipedii,,,,
    Dobrý den,

    SONY CZ tento produkt do ČR nedováží. Tudíž se logicky distancují i od veškeré podpory těchto výrobků.

    Vzhledem k velké předvánoční poptávce po Elektronických knihách, se firma Elvia Pro rozhodla toto zboží prodávat.

    Naším dodavatelem a dovozcem těchto knih je firma Acomp. Jedná se o seriózní firmu, která se rozhodla na vlastní náklady „počeštit“ neboli přeložit anglické menu do českého jazyka.

    Bohužel z nějakého neznámého důvodu, zůstal výběr jazyka pro češtinu označen jako Nederlands. Firma Acomp nás ujistila, že na opravě pracují.

    Dále s tím souvisí i problém s novějším FW. Jelikož je čtečka pouze „počeštěna“, nikoliv naistalována česká verze FW od výrobce (sony), novější verze FW je tudíž pouze v ENG.

    A tím pádem i přesměrování na stránky “ Wikipedie s holandskou mutaci“ je nevyhnutelné. Takže nový firmware zatím česky není. Pokud ho stáhnete a nainstalujete čtečka bude v ENG a nahrání staršího FW a počeštění je možně jen přes fa ACOMP a jejich servisní středisko.

    Momentálně jiné informace nemáme.

    S pozdravem

    * * * * * * * * *

    Jiří Podhorský

    ELVIA PRO s.r.o.

    SONY Center

    Poděbradská 51

    198 00 Praha 9

  10. avatar pepak napsal:

    Pepa: Třeba bude někdo vědět. Ta T1 není moje, takže si s ní nemůžu zase tak podrobně hrát (a to odhlížím od toho, že od začátku ledna na to hraní zatím nebyl čas…).

  11. avatar Pepa napsal:

    Jejda,jeste prminte za drobne chybky u prechoziho,pisu z mobilu,, No a zapomenul jsem se zeptat,krom predeslych dotazu,udkud mate nejlepsi zkusenost tahat fw… A jak jste na tom s pouzdrama,sehnali jste ???

  12. avatar Pepa napsal:

    Tak cesina menu,,,,Pry bude fw s cestonou,snad koncem ledna,aspon Elvia to tvrdi… Problem s pismem,to by mi zas tak nevadilo, to je jedna chybka,ale mam ctcku s upravenou cestinou,ktera se zapina jako holandstina.. Ale pak pri kliknuti na oznacene slovou jde sice do Wikipedie a hleda,ale jen v jeji holandske mutaci ??? Vite nekdo co s tim ?? A mozna prkotina,ale jakou slozku vytvorit,aby pak ctecka brala do ni vlozene jako publikaci a ne knihu ?? Viz neprectene publikace,neprectene knihy… Bylo by to dobre na casopisy,oddelit je od knih….

  13. avatar Martina napsal:

    Díky za návod, právě jste mi nejspíš zachránil nervy 🙂 Čtečku jsem kupovala v Itálii za téměř 2/3 české ceny, takže jsem se smířila s menu v angličtině, nic, co by vadilo. Ale i když jsem zvládla převod knih z doc do epubu, byla jsem v koncích s otazníky místo českých znaků. Díky ještě jednou!!!!

  14. avatar pepak napsal:

    kriss: Asi jedině obrátit se na toho, kdo to počeštil původně.

  15. avatar kriss napsal:

    Zdravím, k Vánocům jsem pořídila čtečku a „záhadným“ způsobem mi z ní zmizelo menu v češtině. S fontama problém nemám, knyhy se zobrazují tak jak mají. Nevěděl bys co s tím?

  16. avatar safa napsal:

    Taky bych se zeptal na cestinu… tentokrat ovsem ne tu v knihach, ale tu v systemu. Vim, ze je to tak trochu berlicka CZ dodavatele ktery obetoval holandstinu a NEJAKYM ZPUSOBEM ji prepsal knihovnou ceskych vyrazu. Bohuzel po provedeni update firmware vzala tato nouzova cestina za sve. Nevite (nebo nejaky kolemjdouci) jak ji zase obnovit ? Mam puvodni data z prazdne cesky mluvici ctecky zazalohovane tak snad je sance ze bych tam prislusny pocesteny soubor (knihovnu nebo ja nevim co) vylovil.

    Diky moc, Safa

  17. avatar 6petr6 napsal:

    Dobře,i tak děkuju a někoho si k tomu přizvu a snad to dopadne.

  18. avatar pepak napsal:

    6petr6: Postup je uveden v tomto článku. I kdybych měl tendenci posílat návody mailem, což nemám, bylo by v něm přesně to samé, co jsem napsal do článku.

  19. avatar 6petr6 napsal:

    No já to četl ale moudrej z toho nejsem,jsem počítačový antitalent a čtečka je koupená pro syna.Mne přišlo že tam píšete o nějakém stylu písma který ukazuje něco špatně.Ale ta moje je v angličtině takže k tomu kroku něco tam nahrát se ani nedostanu.Můžu vás tedy poprosit jestli to není pro vás nijak složité o napsání nějakého postupu přímo na email?
    Díky za odpověď.
    6petr6@seznam.cz

  20. avatar pepak napsal:

    6petr6: Zvážil jsi případné přečtení tohoto článku?

  21. avatar 6petr6 napsal:

    Dobrý den.
    Čtečku nemám v češtině ani český návod.Může někdo poradit jak na češtinu a nebo popřípadě pomoc s návodem v češtině.
    Děkuji.

  22. avatar pepak napsal:

    Taky by mě to zajímalo.

  23. avatar Michal napsal:

    Dobry den, vedel by ste mi prosim poradit ako mam nastavit v Sony PRS-T1 citacke font pisma „Platino nova“, tak aby si ho citacka pamatala a nemusel som ho pri kazdom otvoreni akejkolvek knihy opatovne nestavovat ?

    Vopred dakujem za odpoved.

Leave a Reply

Themocracy iconWordPress Themes

css.php